Что, мне предлагается доказать, что я не лошадь? Прошу, я не лошадь. И вы это знаете. А если не знаете, то вы идиот. (с)
По просьбе ~Анориэль~ перевод "Ссоры Финрода с феанорингами"

читать дальше

@темы: Чужое, творчество, стихи, Третий дом, Первый дом, Финрод-Зонг, переводческое, Мое, Музыка

Комментарии
15.03.2011 в 20:29

"Истинная любовь не умирает"(с)\"Зомби тоже катят!"(с)\"Может, я идиот, но рассветы весны с изначальных времён спят на наших плечах"(с) "И Бог Войны покой небес хранит надёжнее солдат"(с)
-Рыж- Ух ты! :nechto: По-французски! Здорово! Погоди... та самая Анориэль?
15.03.2011 в 22:10

Что, мне предлагается доказать, что я не лошадь? Прошу, я не лошадь. И вы это знаете. А если не знаете, то вы идиот. (с)
Kanofinve
Эм... Почему та самая? Есть еще какие-то? И что в ней такого известного?
16.03.2011 в 18:07

"Истинная любовь не умирает"(с)\"Зомби тоже катят!"(с)\"Может, я идиот, но рассветы весны с изначальных времён спят на наших плечах"(с) "И Бог Войны покой небес хранит надёжнее солдат"(с)
-Рыж- Она музыкант! И у неё потрясные песни. :nechto:
16.03.2011 в 18:09

Что, мне предлагается доказать, что я не лошадь? Прошу, я не лошадь. И вы это знаете. А если не знаете, то вы идиот. (с)
Kanofinve
Мда... С какой знаменитостью я общаюсь.
16.03.2011 в 19:56

"Истинная любовь не умирает"(с)\"Зомби тоже катят!"(с)\"Может, я идиот, но рассветы весны с изначальных времён спят на наших плечах"(с) "И Бог Войны покой небес хранит надёжнее солдат"(с)
-Рыж- А может, это не та Анориэль? Я, право, н в курсе. Если та - то я приятно удивлён!
16.03.2011 в 20:05

Что, мне предлагается доказать, что я не лошадь? Прошу, я не лошадь. И вы это знаете. А если не знаете, то вы идиот. (с)
Kanofinve
Может. Надо будет у нее спросить.
17.03.2011 в 14:36

*внезапно наткнулась, тщетно поискала знакомые слова, и с ощущением собственной бездарности ушла дальше* Я тобой горжусь) И пофиг, что я ничего не поняла, все равно я тобой горжусь)
17.03.2011 в 16:10

Что, мне предлагается доказать, что я не лошадь? Прошу, я не лошадь. И вы это знаете. А если не знаете, то вы идиот. (с)
Йаххи
Ну у меня тут ошибок прилично, но все равно гордись!
25.06.2012 в 14:01

Semper Fidelis
*случайно мимо пробегая* что-то с любопытно стало, которая Анориэль - та самая :)
25.06.2012 в 14:05

Что, мне предлагается доказать, что я не лошадь? Прошу, я не лошадь. И вы это знаете. А если не знаете, то вы идиот. (с)
Ээээ... Не знаю) Наверное, да) Если их не несколько...
25.06.2012 в 14:07

Semper Fidelis
Ллаэлас, ну вроде бы несколько :) просто я - точно одна из них :gigi:
25.06.2012 в 14:14

Что, мне предлагается доказать, что я не лошадь? Прошу, я не лошадь. И вы это знаете. А если не знаете, то вы идиот. (с)
Shatris Lerran, ну, конкретно здесь имелась в виду та Анориэль, которая с Дарианой, если это что-то скажет))))
О!) Буду знать, приятно допознакомиться)))
25.06.2012 в 14:58

Semper Fidelis
Ллаэлас, допознакомиться можно, например, по ссылке nan-elmoth.narod.ru/ :)
25.06.2012 в 14:59

Что, мне предлагается доказать, что я не лошадь? Прошу, я не лошадь. И вы это знаете. А если не знаете, то вы идиот. (с)
Shatris Lerran, ойййй... А это вы?)) А я этот сайт давно знаю и нежно люблю) Там много всего прекрасного)
25.06.2012 в 15:00

Semper Fidelis
Ллаэлас, а это я, ага:)
26.06.2012 в 17:04

"Женщина может не выносить мозг окружающим, но себе - без шансов"(с)
Простите за вторжение, а можно узнать, для чего это переводилось?
26.06.2012 в 17:06

Что, мне предлагается доказать, что я не лошадь? Прошу, я не лошадь. И вы это знаете. А если не знаете, то вы идиот. (с)
Ничего страшного, я не против вторжений)
А переводилось это для себя - для прокачать навык языка))
26.06.2012 в 17:09

Semper Fidelis
Ллаэлас, если что, это я ссылку дала, рассказав, что вот видела перевод на французский, коего я не знаю, в отличие от Aen-Seidhe.
26.06.2012 в 17:16

"Женщина может не выносить мозг окружающим, но себе - без шансов"(с)
Ллаэлас, это вам помогло? (я совершенно серьезно спрашиваю, если что)
Сама идея, безусловно, хороша. Но ошибки некоторые не дают промолчать, увы.
26.06.2012 в 17:18

Что, мне предлагается доказать, что я не лошадь? Прошу, я не лошадь. И вы это знаете. А если не знаете, то вы идиот. (с)
Aen-Seidhe, ну... насчет грамматики не знаю, но, по крайней мере, обогатило словарный запас)
А что ошибки тут есть, я знаю. Все руки не доходят вычитать и переделать...)))
26.06.2012 в 17:29

"Женщина может не выносить мозг окружающим, но себе - без шансов"(с)
Ллаэлас, про словарный запас охотно верю.
Если решите перевести что-то еще, попробуйте лучше взять прозу, а не рифмованный текст. В плане тренировки языка разницы особой не будет. Просто стихи надо переводить стихами или не трогать вообще.